[oo-translation] терминология

Olga Yermishkina orie на unclear.rinet.ru
Чт Мар 18 17:35:27 MSK 2004


On Wed, Mar 17, 2004 at 08:40:46PM -0600, Valia V. Vaneeva wrote:
> >> Z1NH    Create A~utoAbstract...   Создать абстрактное представление ----
> > Вариант George:
> > Создать аннотацию автоматически
> По-моему, хороший вариант.
> Кажется, abstract здесь: выдержка, резюме, аннотация.

Да, я ошиблась, "Auto" - действительно здесь нужно переводить как "автоматический", а про abstract я пока не знаю.

Эта штука делает краткую структуру документа (берёт заголовки и один абзац
после каждого из них).

"Аннотация" - не очень подходит, хотя он из них самый красивый ;)

ОЕ


Подробная информация о списке рассылки Translation