[oodisc] Re: developer snapshot
Anatoly A. Yakushin
yakushin на umail.ru
Пт Окт 31 23:58:54 MSK 2003
Rail Aliev пишет:
> Anatoly A. Yakushin wrote:
>
> <skip>
>
>> Кроме этого в ближайшие дни стартует новый проект, посвященный
>> переводу OpenOffice.org на русский язык.
>
>
> Значит форкаем перевод OOo? От Sun ничего не слышно на эту тему. Я
> думаю, что имея готовый перевод для OOo (а не SO как это делают Санцы),
> будет (возможно) легче получить официальный статус локализаторов.
> Кстати, схема приема и merging'а переводов в OOo немного странная: типа,
> "Присылайте gsi файлы, мы сами их замёрджим (это я сказал? :) ), а вот
> доступ к CVS не дадим, так может код испортиться". В этом есть какая-то
> сермяжная правда, ведь код и стринги в одной куче (oargh)...
>
Фактически мы форкает проект. Кроме перевода, есть еще ошибки, которые
критичны для нашего community. Если у нас появится официальный статус
локализаторов -- это хорошо, и естественно, необходимые реверансы мы
сделаем.
Но думаю, все со мной согласятся, что то, что сегодня творится с
русским переводом, нельзя считать допустимым.
У нас уже слишком много пользователей.
Поэтому будет создан свой cvs, BTS и рассылка. Если наш перевод будет
принят - замечательно. Нет, так нет.
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
jaa at altlinux dot ru
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss