[oodisc] переводчик

Aleksander N. Gorohovski angel на feht.dgtu.donetsk.ua
Пн Ноя 29 12:36:45 MSK 2004


On Mon, 29 Nov 2004 12:09:18 +0200, Gennadiy Redko <uit1 на zaz.zp.ua> wrote:

> Serge Skorokhodov пишет:
>> <skip>
>>  UL>  Вот, можете посмотреть сюда:
>> UL> http://www.uaportal.com/Translator/ (это,  кажись, есть
>> UL> он-лайн версия ПЛАЙ) и сюда:
>> UL> http://pere.slovnyk.org.ua/cgi-bin/pere.cgi?l=uk_UA  UL>  Спасибо  
>> :-) UL> Впрочем, если Вас полная версия ПЛАЙ не устраивает,
>>  <skip>
>>  Да уж ;) Если уж в собственном заголовке "Багатомовный переклад"
>> при переводе программа обнаруживает незнакомое слово
>> "багатомовный" :))
>>  А вообще здорово, спасибо за ссылку :)
>>
> Если речь зашла о "несвободных " программах, то очень даже неплоха  
> "Прагма".
> Опробовал ее на специализированных технических переводах (металлургия,  
> компьютеры).
> Русско-украинские тексты переводит достаточно сносно, что впрочем  
> неудивительно, т.к.
> семантически языки очень близки.
>
> Вообще говоря, - отсутствие переводчика под линукс - одно из реальных  
> неудобств в моей работе :(

ispell <file>
?


Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss