Re[2]: [oodisc] Претензии и баги ООо 2

Deigris deigris на yandex.ru
Чт Окт 27 18:19:15 MSD 2005


On Fri, 21 Oct 2005 11:15:23 +0400, Николай Кузнецов <nikuz на umail.ru>  
wrote:

> Компьютерная  терминология  применяется  компьютерщиками - а в русском
> литературном языке в диалекте авторов и читателей - "примечание".

К слову сказать, это ни разу не _компьютерная_ терминология.

> Повторяю  -  "сноска"  -  специализированный  технический  термин, его
> применение в литературном языке - грубая ошибка!

Меню программы на литературном языке?.. Чур меня, чур! :) Вот такой  
радости нам только и не хватало.

> По-русски  так  звучит  понятнее  и  логичнее  для большинства простых
> пользователей (а не только компьютерщиков).

Если "простой пользователь" изволит работать с программой, опасно  
приближающейся к настольной издательской системе, пусть также изволит  
выучить пару-тройку соответствующих терминов. Это гораздо рациональнее,  
нежели "упрощать" интерфейс в угоду людям, столь сильно нежелающим  
учиться, и вводить совершенно излишнюю путаницу.

К тому же есть ещё один интересный вопрос: как более-менее образованный  
человек может не знать слово "сноска"? Я этим термином всю жизнь  
пользуюсь, и непонимания пока что не встречал...

-- 
     До связи! //Дейгрис//


Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss