[Oo-discuss] Кас.: Help
Andrey A. Emschanov
=?iso-8859-1?q?eaa_=CE=C1_cptk=2Eru?=
Ср Ноя 5 13:49:36 MSK 2008
Здравствуйте, Yakov.
Спасибо, наверное подойдёт. Но я научный сотрудник "научного тыка".
Мне бы попроще, по-шагово (если можно) через /, обещаю - если сэнсей
будет хороший - научусь пользоваться фильтром.
Вы писали 5 ноября 2008 г., 15:12:13:
>> Доброго времени суток, господа!
>> Сразу же прошу извинения за непрофессиональный для вас язык общения.
>> Могу ли я в Calc-е видеть "выборку" по всей строке согласно данных
>> конкретной ячейки.
>> "Выборка" подразумевает, что мне нужно видеть определённые строки,
>> чтобы не листать постоянно страницы (строки).
> Автофильтр не подойдет? (Данные - фильтр Автофильтр)
> _______________________________________________
> Oo-discuss mailing list
> Oo-discuss на openoffice.ru
> https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss
Мотивировка письма:
- Благодарим Вас за Ваше письмо от
- Ссылаемся на...
- Настоящим письмом...
- В порядке оказания ...
- В соответствии с ...
- В продолжении нашей договорённости ...
- В связи с ...
Мотивировка извещения:
- Доводим до Вашего сведения ...
- Извещаем Вас, что ...
- В ответ на Ваш запрос
Мотивировка просьбы, требования, пожелания:
- Убедительно просим Вас ..., Обращаемся к Вам с просьбой
- Настоятельно требуем..., Категорически настаиваем на
- Выражаем уверенность в том, что..., Выражаем удовлетворение по поводу
- Выражаем надежду на..., Мы официально заявляем Вам
- К нашему сожалению, мы вынуждены сообщить, что
2. Излагается суть просьбы
- Направляем в Ваш адрес..., Настоящим письмом
- Мы подтверждаем получение Вашего письма от ... и принимаем к выполнению ...
- Имеем удовольствие предложить..., Просим сообщить
- Доводим до Вашего сведения, что
- В связи с
- В целях
- В отношении
3. Приводится ожидаемый результат от удовлетворения просьбы:
- Мы будем Вам признательны за срочное...
- Надеемся на положительное решение вопроса и заранее благодарны...
- Рассчитываем на длительное сотрудничество с Вами.
- Выражаем надежду, что наши деловые отношения будут продолжать развиваться в атмосфере взаимного доверия.
- В высшей степени благодарны
- Просим Вас не задерживать
- Примите, пожалуйста, наши извинения за возникшее (причинённое) неудобство
- Приносим свои извинения за возникшие (причинённые) неудобства
- Просим извинить нас за задержку с
- Рассчитываем, что наши замечания будут учтены
- Заверяем Вас, что мы предпримем срочные меры для исправления сложившегося положения
- Ожидаем Вашего согласия
- Ожидаем Вашего одобрения
--
С уважением,
Директор ООО "ЦПТК СЕРВИС" (Сервисный центр DRESSTA Co. Ltd.)
Андрей Емшанов
Телефон/факс: +7 (343) 3486600, 3486696, 3486891
Мобильный тел.: +7 (912) 2228055
E-mail: eaa на cptk.ru
http://www.cptk.ru
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss