[oo-translation] привлечение новых людей
Anatoly A. Yakushin
yakushin на umail.ru
Чт Фев 5 16:22:56 MSK 2004
Aleksey Novodvorsky пишет:
> Anatoly A. Yakushin пишет:
>
>> Rail Aliev пишет:
>>
>>> Olga K. Yermishkina wrote:
>>>
>>>>> Вопосы не бывают дурацкими, если нет какой-либо документации :)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Это радует ;)
>>>>
>>>> 1) Что кроме интерфейса на http://ootrans.i-rs.ru/ я могу использовать
>>>> в работе? Например, глоссарий, он ведь уже есть?
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> http://l10n.openoffice.org/localization/English_Russian_OOo_Glossary.htm
>>
>>
>> Мои пять копеек :)
>>
>>>
>> В качестве глоссария можно использовать сам ootrans. Выбираете any и
>> смотрите перевод.
>
>
> Уууу!
>
Это хорошо или плохо? :)
>>>
>>>
>>> Если лажа - то и обсуждать не стоит.
>>
>>
>> Вы редактор, Вам и карты в руки.
>> Раиль, как насчет дать Ольге роль редактора.
>
>
> А также Валентине и Вадиму.
Насколько я понял, Вадин в настоящее время этой работой заняться не сможет
(К моему великому сожалению)
>
> Rgrds, Алексей
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic Departmens
Veterans Hospital # 3
Moscow
Подробная информация о списке рассылки Translation