[oo-translation] привлечение новых людей

Rail Aliev rail на iqchoice.com
Пн Фев 9 23:41:13 MSK 2004


Valia V. Vaneeva wrote:
> Aleksey Novodvorsky wrote:
> 
>>>http://l10n.openoffice.org/localization/English_Russian_OOo_Glossary.htm
>>
>>Надо перевести это в формат dictf (dictfmt в составе dictd) и выложить в
>>web. Кто возьмется?
> 
> Выложен довольно плохонький вариант (не избавлен от повторяющихся
> элементов):
> ftp://ftp.altlinux.ru/pub/people/fattie/stff/oogloss.tar.bz2
> 
> При этом возможно, что у меня что-то могло потеряться %)
> 
> Но вообще, наверное, исходный глоссарий есть не только в html-виде: по
> коду видно, что его из чего-то экспортировали в html.

Насколько я могу догадаться, этот глоссарий - результат обработки GSI 
файла, Copy-Paste-Save as HTML но почему-то в MS Word :) (там столько 
мусора эмэсовского в HTML).
В принципе, можно генерить этот глоссарий из наших переводов, хотя, как 
до этого предложил Анатолий, почему бы не пользоваться самим интерфейсом 
  ootrans - там и поиск есть и тэги :)

> 
> Если кому-то нужен текстовый файл, из которого был создан словарь, могу
> выложить.
> 


-- 
Best regards
Rail Aliev



Подробная информация о списке рассылки Translation