[oo-translation] привлечение новых людей
Rail Aliev
rail на iqchoice.com
Пн Фев 9 23:41:13 MSK 2004
Valia V. Vaneeva wrote:
> Aleksey Novodvorsky wrote:
>
>>>http://l10n.openoffice.org/localization/English_Russian_OOo_Glossary.htm
>>
>>Надо перевести это в формат dictf (dictfmt в составе dictd) и выложить в
>>web. Кто возьмется?
>
> Выложен довольно плохонький вариант (не избавлен от повторяющихся
> элементов):
> ftp://ftp.altlinux.ru/pub/people/fattie/stff/oogloss.tar.bz2
>
> При этом возможно, что у меня что-то могло потеряться %)
>
> Но вообще, наверное, исходный глоссарий есть не только в html-виде: по
> коду видно, что его из чего-то экспортировали в html.
Насколько я могу догадаться, этот глоссарий - результат обработки GSI
файла, Copy-Paste-Save as HTML но почему-то в MS Word :) (там столько
мусора эмэсовского в HTML).
В принципе, можно генерить этот глоссарий из наших переводов, хотя, как
до этого предложил Анатолий, почему бы не пользоваться самим интерфейсом
ootrans - там и поиск есть и тэги :)
>
> Если кому-то нужен текстовый файл, из которого был создан словарь, могу
> выложить.
>
--
Best regards
Rail Aliev
Подробная информация о списке рассылки Translation