[oo-translation] Языки в русском переводе
Alexej Kryukov
akrioukov на newmail.ru
Вт Фев 17 00:33:58 MSK 2004
On Tuesday 17 February 2004 00:04, Anatoly A. Yakushin wrote:
> Alexej Kryukov пишет:
> > Вот скачал тестовую сборку, и сразу решил посмотреть
> > список языков в диалоге "Формат->Шрифт" (который, кстати,
> > IMHO, лучше бы обозвать "Символы", т. к. у него есть
> > вкладка, которая тоже называется "Шрифт), предчувствуя,
> > что там наверняка будут косяки. И предчувствие меня
> > не обмануло ;-)
>
> <skip>
> А говорили, что никакой пользы :)
> Спасибо, там действительно такая каша, что просто урки не дошли.
^^^^ :-)))))
> Завтра - послезавтра попробую поправить.
Кстати, над списком кодировок тоже надо еще немного поработать.
В частности:
-- так и осталась злополучная "латынь-3" (вместо "латиница");
-- опечатка в названии "Китайски упрощенный (ISO-2022-CN);
^
-- непонятна разница между "Кириллица (Apple Macintosch/Ukrainian)"
и "Кириллица (Apple Macintosch/Украинский)";
-- имеются две позиции, озаглавленные просто "Юникод" без пояснений;
-- куда-то делся греческий (windows-1253) -- помнится, там он
был вместо чего-то еще;
-- "Восточная Европа (DOS/OS2-852)" надо бы, наверное, заменить
по аналогии с другими на "Восточноевропейский;
-- наконец, надо бы пройтись по всему списку, и посмотреть, чтобы
отступ перед скобкой составлял ровно один пробел.
Впрочем, возможно, что-то из этого уже исправлено?
Подробная информация о списке рассылки Translation