[oo-translation] Языки в русском переводе

Alexej Kryukov akrioukov на newmail.ru
Вт Фев 17 00:33:58 MSK 2004


On Tuesday 17 February 2004 00:04, Anatoly A. Yakushin wrote:
> Alexej Kryukov пишет:
> > Вот скачал тестовую сборку, и сразу решил посмотреть
> > список языков в диалоге "Формат->Шрифт" (который, кстати,
> > IMHO, лучше бы обозвать "Символы", т. к. у него есть
> > вкладка, которая тоже называется "Шрифт), предчувствуя,
> > что там наверняка будут косяки. И предчувствие меня
> > не обмануло ;-)
>
> <skip>
> А говорили, что никакой пользы :)
> Спасибо, там действительно такая каша, что просто  урки не дошли.
                                                     ^^^^ :-)))))
> Завтра - послезавтра попробую поправить.

Кстати, над списком кодировок тоже надо еще немного поработать.
В частности:

-- так и осталась злополучная "латынь-3" (вместо "латиница");

-- опечатка в названии "Китайски упрощенный (ISO-2022-CN);
                               ^

-- непонятна разница между "Кириллица (Apple Macintosch/Ukrainian)"
и "Кириллица (Apple Macintosch/Украинский)";

-- имеются две позиции, озаглавленные просто "Юникод" без пояснений;

-- куда-то делся греческий (windows-1253) -- помнится, там он
был вместо чего-то еще;

-- "Восточная Европа (DOS/OS2-852)" надо бы, наверное, заменить
по аналогии с другими на "Восточноевропейский;

-- наконец, надо бы пройтись по всему списку, и посмотреть, чтобы
отступ перед скобкой составлял ровно один пробел.

Впрочем, возможно, что-то из этого уже исправлено?



Подробная информация о списке рассылки Translation