[oo-translation] OOo Math keywords

Anatoly A. Yakushin yakushin на umail.ru
Ср Фев 18 00:01:57 MSK 2004


Alexej Kryukov пишет:
> Коллеги,
> 
> тут на днях в oo-discuss Петр Корчагин поднял (как
> оказалось) довольно важную проблему, но никто этого не
> заметил из-за того, что он плохо поставил вопрос.
> 
Да нет, заметили. :) Не обсуждали, так как он прав абсолютно.
В todo. Вернем английский на место.
> Дело в том, что в русифицированной версии часть 
> ключевых слов в формулах переведена на русский
> язык. Мало того, что русские названия греческих
> букв смотрятся весьма неуклюже, мало того,
> что писать "%альтернат. пи" или "%не принадлежит"
> куда менее удобно, чем %varpi или %noelement,
> но вышеприведенные образцы еще и неработоспособны,
> ибо содержат пробел. В результате набрать, к примеру,
> символ "не принадлежит" в русифицированной версии
> просто *нельзя*.
> 
> Так вот: быть может, стоит просто отказаться от
> этих переводов и восстановить английские ключевые
> слова?
> 
> 

-- 
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
jaa at altlinux dot ru




Подробная информация о списке рассылки Translation