[oodisc] Re: [oodisc] Сайт OOr
Egor Grebnev
gregean на divo.ru
Вт Дек 25 16:28:10 MSK 2001
On Tuesday 25 December 2001 15:25, you wrote:
> Переводчики на данном этапе годятся только, ТОЛЬКО, и ещё раз ТОЛЬКО ДЛЯ
> ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ. Причина тому - единообразный синтаксис технических
> текстов, в данном случае - использование эталонных рамочных конструкций
> предложения. А Вы подсуньте тому же ПРОМПТУ хотя бы маленький абзац Лиона
> Фойхтвангера в оригинале ... Предупреждаю: не для слабонервных!
А что, весьма забавно выходит :-)))
Кстати, когда я возился немножко со словарями года два назад, то наиболее
приемлемые результаты выдавал... Magic Goddy. Не похоже на человеческий
текст, но менее уродливо, чем промт.
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss