[oodisc] interface language

Maksim Otstavnov maksim на otstavnov.com
Пт Дек 28 21:30:04 MSK 2001


Hello Aleksey,

Friday, December 28, 2001, 8:56:14 PM, you wrote:

>> 1. Я бы хотел видеть имя principal translator в окошке "Сведения об..."

AN> Я хотел бы просто узнать адрес, по которому можно с ними связаться...
AN> Может быть, они даже есть среди подписчиков нашего списка ?

А, так это та же команда, что SO локализовала? Я примерно знаю, кто
это, будем искать.

А в OO.o список рассылки не стоит призыв откликнуться кинуть?

AN> Я с этим полностью согласен. Если бы удалось свящаться с переводчиками (а
AN> они продолжают работу, это заметно по текстам)....

Бойцы невидимого фронта, блин :)

>> 4. Да, и еще я упустил -- что там с переводом встроенной справки? Я так
>>    понимаю, что ждем разметки (anchoring) от OO.o, потом переводим уже
>>    размеченный?

AN> Мы ждем не от OOo, а от Sun:
AN> -- открытия утилит идексации;
AN> -- разметки.
AN> Собственно, никто ничего не обещал, одни намеки.

Аааа :(

Еще бы сильно хотелось опции использовать для просмотра хелпа штатного
браузера, поскольку под "виндами" их специализированный хелп-браузер
просто никакой -- даже MSIE был бы удобнее. Да и под Линуксом -- не
сахар. Подозреваю, что под соляркой тоже есть более удобные способы
смотреть хелпы.

-- 
-- Maksim






Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss