[oodisc] Re: [oodisc] Впечатление об ALT Linux Junior 1.1

Alexander Bokovoy a.bokovoy на sam-solutions.net
Чт Янв 3 16:00:00 MSK 2002


On Thu, Jan 03, 2002 at 06:15:07PM +0600, Evgenij M. Baldin wrote:
> > неполноценная, что мешает использовать ее для работы, например (это только
> > один простой пример, реальность сложнее) с текстами на белорусском и
> > украинском языке одновременно. Отсутствие хотя бы одной буквы (пусть и
> > довольно редкой) уже повод к раздумьям относительно выбора корректной
> > кодировки (в предверии перехода на Unicode). А в cp1251 все необходимые
> > буквы есть.
> 
> Гхмм - я так понял болховитяновские шрифты rfx как-то эту проблему
> обходят, а по поводу всех необходимых буковок в cp1251 я как-то слышал,
> что не все они там есть - хотя я не спец и мне г с чубом не нужна :)
Шрифты в кодировке koi8-r (koi8-1), естественно, не обходят. А в 1251 --
обходят, за счет того, что символ этот присутствует в кодировке.
Поймите главное -- для разработчиков ПО, если только они не замкнуты сами
на себя и не желают использования своих программ другими, крайне важен
взвешенный и скорее научный, чем популистский подход. "Мне не нужно" не
есть объективный критерий. 

> Да, кстати, кроме koi8-r есть ещё koi8-u и koi8 для Болгарии и т.д. Я бы
> сказал, что для перехода на юникод не надо корёжить устоявшиеся традиции и
> делать два перехода koi8->1251->unicode вместо одного koi8->unicod а
> освободившуюся энергию направить на что-либо более полезное
В Болгарии государственным стандартом является cp1251. В Беларуси --
фактически тоже (реальным стандартом является CP866, однако фактически
использование 1251 превалирует). KOI8-uni, о котором Вы говорите как о
кои8, реальной поддержки не имеет. К тому же, речь не идет о "ломке"
традиций, речь идет о _поддержке_ не вмещающихся в koi8-r(u) языков и,
поскольку это не столь сложно, параллельной возможности использовать ru и uk в
добавляемых кодировках.


> > > По суте дела - лчино мне все равно какая кодировка, нужно чтобы она была
> > > одна - для меня одна это koi8-r
> > Странно это слышать от мейнтейнера _cyrillic_ HOWTO.
> От меня можно и не то услышать :) - а вы скажите как надо говорить - я
> поменяю своё мнение если то что вы сказали будет осмысленно  - как вы
> заметели я "мейнтейнера" - у меня могут быть пробелы в образовании
Смотрите первый комментарий выше.

> P.S. Да, кстати, в HOWTO где русские документы лежат в alt лежит перевод
> CyrillicHOWTO сделанный мной более двух лет назад - это нормально? (за это
> время, мягко говоря, много чего поменялось)
Значит нужно исправить. Хотя бы путем использования bugs.altlinux.ru.
-- 
/ Alexander Bokovoy
$ cat /proc/identity >~/.signature
  `Senior software developer and analyst for SaM-Solutions Ltd.`
---
Nov 21 20:58:58 alconost kernel: VFS: Busy inodes after unmount. 
		    Self-destruct in 5 seconds.  Have a nice day...




Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss