[oodisc] Hyphenation

Maksim Otstavnov maksim на otstavnov.com
Ср Янв 9 14:33:58 MSK 2002


Hello smi,

Wednesday, January 09, 2002, 2:10:39 PM, you wrote:

>>> Кстати, мне очень интересно, вот AEN все менюхи по русски
>>> называет. Неужели тут народ русский перевод использует???
>>>
>> :-)
>> Я спрашивал уже здесь, нужны ли наши сборки с другими языковыми 
>> интерфейсами, кроме русского, но никто не откликнулся.

s> Лично я предпочел бы использовать английские меню: понятнее и стандартнее.

Но тогда русские никогда не дойдут до кондиции.

s> Хуже другое - перевод названия стилей. В результате Heading1 и
s> Заголовок1 рассматриваются OO как два разные стиля. Если набрать
s> англоязычный документ в русской версии, то при прочтении его
s> английской версией OO появляются странные названия стилей.

М-да. На эти грабли наступали все.

s> Сейчас пойду постит эту багу.

С _не_штатными стилями не понятно, бага это или фича, и чего вообще с
ней делать.

Штатные, разумеется, должны именоваться language-dependent entity'ями,
а не литералами. Так же как пункты меню, команды и операторы OObasic
etc, видимо (я не рассказывал анекдот, как в немецком WordBasic'е
комманды перевели :) а в русском -- названия операций?).

-- 
-- Maksim






Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss