[oodisc] Hyphenation
Maksim Otstavnov
maksim на otstavnov.com
Ср Янв 9 14:33:58 MSK 2002
Hello smi,
Wednesday, January 09, 2002, 2:10:39 PM, you wrote:
>>> Кстати, мне очень интересно, вот AEN все менюхи по русски
>>> называет. Неужели тут народ русский перевод использует???
>>>
>> :-)
>> Я спрашивал уже здесь, нужны ли наши сборки с другими языковыми
>> интерфейсами, кроме русского, но никто не откликнулся.
s> Лично я предпочел бы использовать английские меню: понятнее и стандартнее.
Но тогда русские никогда не дойдут до кондиции.
s> Хуже другое - перевод названия стилей. В результате Heading1 и
s> Заголовок1 рассматриваются OO как два разные стиля. Если набрать
s> англоязычный документ в русской версии, то при прочтении его
s> английской версией OO появляются странные названия стилей.
М-да. На эти грабли наступали все.
s> Сейчас пойду постит эту багу.
С _не_штатными стилями не понятно, бага это или фича, и чего вообще с
ней делать.
Штатные, разумеется, должны именоваться language-dependent entity'ями,
а не литералами. Так же как пункты меню, команды и операторы OObasic
etc, видимо (я не рассказывал анекдот, как в немецком WordBasic'е
комманды перевели :) а в русском -- названия операций?).
--
-- Maksim
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss