[oodisc] RUSSIFICATION

Aleksey Novodvorsky aen на altlinux.ru
Ср Янв 16 13:41:32 MSK 2002


Hi!
Alexandre Prokoudine wrote:

> On Wed, 16 Jan 2002 11:22:47 +0300
> Maksim Otstavnov <maksim на otstavnov.com> wrote:
>
> > Но систематизированный список граблей и луж, на которые больше не
> > надо наступать и в которые больше не надо садиться, имеет смысл
> > собирать.
>
> Да я и не спорю - надо.
>
> >
> > Где-то так месяц у нас на это есть, по моим сведениям.
>
> Почему?
>
> В принципе, никто не мешает создать базу данных ляпов в переводе и
> по мере необходимости заполнять её, а затем обсуждать и фиксить.

Проблема не только и не столько в переводе, сколько в концепции
локализации. Перевод имен -- один вопрос, а вот то, что \ню и \nu -- не
одно и то же -- ужасно. Еще хуже то, что OOo открыт для общения, а
московский Sun окутан тайнами про "кассиров".


>
> ОДнако обсуждение это, надеюсь, будет куда как приличнее чем то, что
> сейчас творится в GNOME-cyrillic.Я пробыл там два дня, а уже
> впечатление, что они там себе глотки перегрызут.

Не надо так. В ситуации в gnome-cyr мне особенно неприятны призывы "чума
на оба ваши дома" или "ребята, давайте жить дружно".  Пока один человек
занимается травлей другого, -- призывы к миру неуместны.

>

Rgrds, AEN





Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss