[oodisc] Re: [oodisc] Перевод: есть такое видение
    Maksim Otstavnov 
    maksim на otstavnov.com
       
    Ср Янв 30 22:55:28 MSK 2002
    
    
  
Hello Dmitry,
По-моему, великолепно.
На самом деле, в переводческой "тусовке" это обсасывалось по двум или
трем кругам, и общий знаменатель примерно тот же.
Wednesday, January 30, 2002, 9:33:20 PM, you wrote:
DGMДГМ> Всем привет!
DGMДГМ> Не так давно я выложил в gnome-cyr свои предложения по концепции
DGMДГМ> перевода пользовательского интерфейса.
DGMДГМ> К моему удивлению, предложенные принципы остались вообще без внимания,
DGMДГМ> увлечённо обсуждая перевод частных терминов, подписчики не захотели
DGMДГМ> обсудить общие вопросы.
DGMДГМ> Может, кого здесь это заинтересует, аудитория-то пошире.
DGMДГМ> Дмитрий
-- 
-- Maksim Otstavnov <maksim на otstavnov.com> http://www.otstavnov.com
-- Infobusiness weekly (http://www.ibusiness.ru),
--  contributing editor
    
    
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss