[oodisc] Re: [oodisc] Перевод: есть такое видение

Maksim Otstavnov maksim на otstavnov.com
Ср Янв 30 22:55:28 MSK 2002


Hello Dmitry,

По-моему, великолепно.

На самом деле, в переводческой "тусовке" это обсасывалось по двум или
трем кругам, и общий знаменатель примерно тот же.

Wednesday, January 30, 2002, 9:33:20 PM, you wrote:

DGMДГМ> Всем привет!

DGMДГМ> Не так давно я выложил в gnome-cyr свои предложения по концепции
DGMДГМ> перевода пользовательского интерфейса.

DGMДГМ> К моему удивлению, предложенные принципы остались вообще без внимания,
DGMДГМ> увлечённо обсуждая перевод частных терминов, подписчики не захотели
DGMДГМ> обсудить общие вопросы.

DGMДГМ> Может, кого здесь это заинтересует, аудитория-то пошире.

DGMДГМ> Дмитрий




-- 
-- Maksim Otstavnov <maksim на otstavnov.com> http://www.otstavnov.com
-- Infobusiness weekly (http://www.ibusiness.ru),
--  contributing editor






Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss