[oodisc] mozilla
Serge Skorokhodov
suralis-s на mtu-net.ru
Пн Мар 11 19:28:05 MSK 2002
On Mon, 11 Mar 2002 19:15:40 +0300
Vadim Vinichenko <vnv на 14000.ru> wrote:
<skip>
> Насколько я понял, посмотрев в Сети (возможно, поверхностно),
> устоявшегося перевода у этого термина нет. С "ответчиками" связываться
> не хочется (просвечивает юридическая тематика), с "респондерами" - тем
> более. В этой ситуации мне кажется разумным использовать в русском
> тексте сочетание "сервер статуса сертификатов" или "OCSP-сервер". Как вы
> полагаете?
Я бы согласился с таким решением.
--
Serge Skorokhodov suralis-s на mtu-net.ru
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss