[oodisc] Словарив отдельных пакетах

Alexej Kryukov akrioukov на kengu.ru
Пн Апр 28 19:05:46 MSD 2003


On Monday 28 April 2003 05:32, Andrey V. Panov wrote:
>
> А как по-Вашему быть с немецкими фамилиями/словами, содержащими о с
> двумя точками. По причине отсутствия ё стало стандартом говорить
> рентген, Шрендингер, ангстрем.

Не поэтому. Немецкое o umlaut  в XIX веке действительно произносилось
как "е", отсюда и традиция русской передачи. Но и помимо этого передачу
иностранных звуков, сходных с "ё", через "е" следует считать
предпочтительной по следующей причине: "е" мы в таких случаях 
произносим почти как "э", а вот "ё" непременно смягчает предшествующий
согласный. Знаток немецкого языка никогда не скажет "Гьоте", потому
и написание "Гёте" не совсем правомерно.




Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss