[oodisc] Re: [oodisc] Комбинированная диакритика в юникоде
Alexej Kryukov
akrioukov на mail.ru
Пн Фев 3 18:46:48 MSK 2003
> Простите, что сюда - я не подписан на шрифтовой список, а
> проблема в конвертации древнегреческого текста из ОО в html.
>
> Не получается прочитать древнегреческий текст. Посмотрите,
> например, http://www.stoa.org/unicode/ в низу страницы.
>
> В установленных у меня юникодных шрифтах - кажется, во всех
> одинаково - нет трех нужных символов.
>
> Есть тонкое придыхание (вроде маленькой запятой над буквой), код
> 0x0309. Но это, кажется, неверно.
>
> Нужно:
>
> Тонкое придыхание - 0x0313, а не 309,
> Густое придыхание - 0x0314,
> Йота подписная - 0x0326.
Простите, а зачем Вам вообще эти символы? Если действительно
нужен древнегреческий, то использовать следует spacing, а не
combining diacritics. А spacing символы все расположены в диапазоне
1f00--1fff (Greek Extended).
>
> Было бы желательно иметь эти символы по-умолчанию в любом
> юникодном шрифте, они нужны любому филологу. Может быть, они есть
> в каком-либо шрифте в Сизифе?
Таких шрифтов имеется довольно много, но некоторые из них нельзя включить
в дистрибутивы Linux из-за тонкостей лицензии, в других же случаях
авторы шрифтов просто не подозревают о Линуксе, а линуксоиды,
соответственно -- об этих шрифтах. Кстати, Caslon и прочее -- не
вариант, там многие символы сделаны очень грубо, а то и просто ошибочно.
Начальный список ссылок на подходящие шрифты Вы можете найти, например,
на моем сайте, посвященном греческим шрифтам и их кодировкам --
http://www.basileia.narod.ru . Правда, там уже многое пора добавить.
А вообще-то в первый раз слышу голос филолога в этой рассылке.
Быть может, нам скооперироваться и создать нечто вроде ассоциации
гуманитариев -- пользователей Linux и свободного ПО? Если согласны,
пишите мне приватом.
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss