[oodisc] Re: [oodisc] Комбинированная диакритика в юникоде

Alexandre Prokoudine avp на altlinux.ru
Пн Фев 3 18:59:25 MSK 2003


On Mon, 3 Feb 2003 18:46:48 +0300
"Alexej Kryukov" <akrioukov на mail.ru> wrote:

> > Простите, что сюда - я не подписан на шрифтовой список, а
> > проблема в конвертации древнегреческого текста из ОО в html.
> >
> > Не получается прочитать древнегреческий текст. Посмотрите,
> > например, http://www.stoa.org/unicode/ в низу страницы.
> >
> > В установленных у меня юникодных шрифтах - кажется, во всех
> > одинаково - нет трех нужных символов.
> >
> > Есть тонкое придыхание (вроде маленькой запятой над буквой), код
> > 0x0309. Но это, кажется, неверно.
> >
> > Нужно:
> >
> > Тонкое придыхание - 0x0313, а не 309,
> > Густое придыхание - 0x0314,
> > Йота подписная - 0x0326.
> 
> Простите, а зачем Вам вообще эти символы? Если действительно
> нужен древнегреческий, то использовать следует spacing, а не
> combining diacritics. А spacing символы все расположены в
> диапазоне 1f00--1fff (Greek Extended).
> 
> >
> > Было бы желательно иметь эти символы по-умолчанию в любом
> > юникодном шрифте, они нужны любому филологу. Может быть, они
> > есть в каком-либо шрифте в Сизифе?
> 
> Таких шрифтов имеется довольно много, но некоторые из них нельзя
> включить в дистрибутивы Linux из-за тонкостей лицензии, в других
> же случаях авторы шрифтов просто не подозревают о Линуксе, а
> линуксоиды, соответственно -- об этих шрифтах. Кстати, Caslon и
> прочее -- не вариант, там многие символы сделаны очень грубо, а то
> и просто ошибочно. Начальный список ссылок на подходящие шрифты Вы
> можете найти, например, на моем сайте, посвященном греческим
> шрифтам и их кодировкам -- http://www.basileia.narod.ru . Правда,
> там уже многое пора добавить.
> 
> А вообще-то в первый раз слышу голос филолога в этой рассылке.

:-)))))))

пятерых точно знаю

-- 
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp на altlinux.org



Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss