[Oo-discuss] Перевод " Кириллический документ "

Alexej Kryukov anagnost на yandex.ru
Ср Апр 4 11:52:42 MSD 2007


On Wednesday 04 April 2007 10:37, Rail Aliev wrote:
> >
> > Пункт меню "Кириллический документ" слишком длинный и содержит
> > пробел. Предлагаю переименовать его в "Полезное".

"Полезное" -- недостаточно содержательно, тем более, что это
практически синоним слова "Сервис". Честно говоря, альтернативы
для "Кириллический документ" я не вижу. Что поделаешь, термин 
"Cyrillic Tools" сам по себе удачен, но плохо переводится
на русский язык.

> А я бы предложил не добавлять новый пункт меню, а поместить
> "Кириллический документ" в меню "Сервис".

Это невозможно по техническим причинам. Тут уж либо собственное
меню, либо подменю в Tools->Add-Ons, что IMHO слишком глубоко.

-- 
Regards,
Alexey Kryukov <anagnost {at} yandex {dot} ru>

Moscow State University
Historical Faculty


Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss