[Oo-discuss] Четвёртый день рождения LibreOffice.
Helen
helen_russian на inbox.ru
Вт Сен 30 18:23:35 MSK 2014
Доброго времени суток всем!
30.09.2014 15:28, Андрей Черепанов пишет:
> 30.09.2014 13:08, Eugene Saenko пишет:
>> On 30.09.2014 12:49, Андрей Черепанов wrote:
>>> 29.09.2014 21:03, Yakov Reztsov пишет:
>>>>
>>>>
>>>> Mon, 29 Sep 2014 11:22:17 +0400 от Андрей Черепанов <>:
>>>>> 28.09.2014 12:05, Yakov Reztsov пишет:
>>>>>> ...Осуществляется контроль качества перевода LibreOffice.
>>>>> Ну если такой контроль качества переводов, то я не удивлюсь, что его на
>>>>> "падонкаффском" арго перепишут. :(
>>>> Как раз контроль качества и направлен на поиск "ляпов" и на
>>>> стандартизацию терминов.
>>> Как думаете, какое качество проверки будет у людей, которые не умеют и
>>> так грамотно писать?
>>>
>> Я думаю, стоит прекратить бессмыссленную дискуссию.
>> Никто "падонкаффские" переводы не пропустит.
> Опыт переводов в Launchpad доказывает, что организационно вполне могут.
>
Всегда радостно видеть людей, неравнодушных к качеству перевода
интерфейса. Также приятно внимание и к работе нашей скромной группы
локализации. Но, думаю, не совсем объективной выглядит оценка качества
перевода интерфейса офисного пакета в целом по одному поздравительному
сообщению в рассылке. :)
Андрей, если у Вас есть какие-то замечания к качеству перевода
интерфейса LibreOffice по существу, пожалуйста, сообщайте их на нашем
форуме [1] или пишите мне. Также я обязательно постараюсь пригласить Вас
к участию в следующем процессе контроля качества перевода - критический
взгляд на интерфейс Офиса в тот момент явно не будет лишним.
Всего наилучшего,
Елена Ушакова, координатор той самой группы. :)
----------
1 - http://forumooo.ru/index.php/board,27.0.html
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss