[oo-translation] guillemots

Rail Aliev rail на iqchoice.com
Ср Мар 10 23:16:34 MSK 2004


Rail Aliev wrote:
> Alexej Kryukov wrote:
> 
>> Коллеги, правильно ли я полагаю, что, везде,
>> где сейчас в переводе присутствуют апострофы,
>> их нужно менять на "елочки"? Например, TJ1R:
>>
>> Печать устанавливает состояние 'документ изменен'
> 
> 
> Про все не уверен, но в данном случае - да. Заодно и посмотрим как с 
> этим справится веб-интерфейс ;)

Вроде справился ;)
Осталось завтра проверить как это будет выглядет в сборке.

Алексей, а не могли бы Вы "на палцах" объяснить, где эта лексема 
встречается, чтобы долго не искать?

-- 
Best regards
Rail Aliev



Подробная информация о списке рассылки Translation