[oo-translation] guillemots
Rail Aliev
rail на iqchoice.com
Ср Мар 10 23:16:34 MSK 2004
Rail Aliev wrote:
> Alexej Kryukov wrote:
>
>> Коллеги, правильно ли я полагаю, что, везде,
>> где сейчас в переводе присутствуют апострофы,
>> их нужно менять на "елочки"? Например, TJ1R:
>>
>> Печать устанавливает состояние 'документ изменен'
>
>
> Про все не уверен, но в данном случае - да. Заодно и посмотрим как с
> этим справится веб-интерфейс ;)
Вроде справился ;)
Осталось завтра проверить как это будет выглядет в сборке.
Алексей, а не могли бы Вы "на палцах" объяснить, где эта лексема
встречается, чтобы долго не искать?
--
Best regards
Rail Aliev
Подробная информация о списке рассылки Translation