[oo-translation] терминология
Olga Yermishkina
orie на unclear.rinet.ru
Чт Мар 18 17:35:27 MSK 2004
On Wed, Mar 17, 2004 at 08:40:46PM -0600, Valia V. Vaneeva wrote:
> >> Z1NH Create A~utoAbstract... Создать абстрактное представление ----
> > Вариант George:
> > Создать аннотацию автоматически
> По-моему, хороший вариант.
> Кажется, abstract здесь: выдержка, резюме, аннотация.
Да, я ошиблась, "Auto" - действительно здесь нужно переводить как "автоматический", а про abstract я пока не знаю.
Эта штука делает краткую структуру документа (берёт заголовки и один абзац
после каждого из них).
"Аннотация" - не очень подходит, хотя он из них самый красивый ;)
ОЕ
Подробная информация о списке рассылки Translation