[oo-translation] единство терминологии: icons

Olga Yermishkina orie на unclear.rinet.ru
Чт Мар 18 20:43:30 MSK 2004


On Thu, Mar 18, 2004 at 08:42:42PM +0300, Alexej Kryukov wrote:
> > > Ну, не "иконки" же... Очевидно, всё-таки "значки".
> > Можно ещё "изображения".
> 
> "Изображения" в значении "иконки"? Не встречал такого. Вот 
> вариант "пиктограммы" еще можно было бы иногда счесть допустимым.

Ну ок, пусть будет.


Подробная информация о списке рассылки Translation