[oo-translation] OOo 1.1.1
Anatoly Yakushin
doc_jaa на mail.ru
Вт Мар 23 23:49:51 MSK 2004
Olga K. Yermishkina пишет:
> Tue, Mar 23, 2004 at 05:08:23PM +0300 Rail Aliev wrote:
>
>>>>Tue, Mar 23, 2004 at 01:23:58PM +0300 Rail Aliev wrote:
>>>>
>>>>>Готовы ли мы принять на себя такой удар ;) как обнуление статистики и
>>>>>то, что количество вариантов перевода будет равняться максимум одному
>>>>>с приоритетом подтвержденных редакторами и переведенных последними?
>>>>
>>>>А сам перевод тоже убъётся или только статистика? ;)
>>
>>Только статистика ;)
>>Не надо так пугать народ :)
>
>
> Полезно помнить, что ничто не вечно ;))
>
>
>>Знать бы еще всех наших героев. На текущий момент только один человек,
>>который перевел более 200 лексем мне неизвестен -- partizan на . Можно
>>конечно и никнейм использовать...
А то я не писал. Молчит, на то и партизан.
>
>
> Ведь email известен? Можно ему написать.
>
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
yakushin at openoffice dot org
Подробная информация о списке рассылки Translation