[oo-translation] OOo 1.1.1

Anatoly Yakushin doc_jaa на mail.ru
Вт Мар 23 23:49:51 MSK 2004


Olga K. Yermishkina пишет:
> Tue, Mar 23, 2004 at 05:08:23PM +0300 Rail Aliev wrote:
> 
>>>>Tue, Mar 23, 2004 at 01:23:58PM +0300 Rail Aliev wrote:
>>>>
>>>>>Готовы ли мы принять на себя такой удар ;) как обнуление статистики и 
>>>>>то, что количество вариантов перевода будет равняться максимум одному 
>>>>>с приоритетом подтвержденных редакторами и переведенных последними?
>>>>
>>>>А сам перевод тоже убъётся или только статистика? ;)
>>
>>Только статистика ;)
>>Не надо так пугать народ :)
> 
> 
> Полезно помнить, что ничто не вечно ;))
> 
> 
>>Знать бы еще всех наших героев. На текущий момент только один человек, 
>>который перевел более 200 лексем мне неизвестен -- partizan на . Можно 
>>конечно и никнейм использовать...
А то я не писал. Молчит, на то и партизан.
> 
> 
> Ведь email известен? Можно ему написать.
> 


-- 
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
yakushin at openoffice dot org



Подробная информация о списке рассылки Translation