[oo-translation] унификация: большие буквы
Anatoly A. Yakushin
yakushin на umail.ru
Пт Мар 26 01:52:21 MSK 2004
Michael Shigorin пишет:
> On Thu, Mar 25, 2004 at 09:53:04PM +0300, Olga Yermishkina wrote:
>
>>Во фразах типа "запуск Мастера отчетов" нужно либо оба слова
>>писать с большой буквы (Мастер Отчетов), либо оба с маленькой.
>>Я скорее за маленький, но можно и большие.
>
>
> Мелкие, Конечно.
С этими мастерами вообще проблема.
Насколько я понимаю - это очередная попытка перепереть с заморского
слово wizard.
Мне подобный перевод вообще не нравиться. Wizard ну никак не Мастер.
Может другое слово найдем.
Кстати то, что в 1.0 было переведено как stylist - стилист, стало в
1.1 Мастером стилей. Может опять его в стилиста перекрестить :)
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
yakushin at openoffice dot org
Подробная информация о списке рассылки Translation