[oo-translation] унификация: большие буквы

Anatoly A. Yakushin yakushin на umail.ru
Пт Мар 26 01:52:21 MSK 2004


Michael Shigorin пишет:
> On Thu, Mar 25, 2004 at 09:53:04PM +0300, Olga Yermishkina wrote:
> 
>>Во фразах типа "запуск Мастера отчетов" нужно либо оба слова
>>писать с большой буквы (Мастер Отчетов), либо оба с маленькой.
>>Я скорее за маленький, но можно и большие.
> 
> 
> Мелкие, Конечно.
С этими мастерами вообще проблема.
Насколько я понимаю - это очередная попытка перепереть с заморского
слово wizard.

Мне подобный перевод вообще не нравиться. Wizard ну никак не Мастер.

Может другое слово найдем.

Кстати то, что в 1.0 было переведено как stylist - стилист, стало в
1.1 Мастером стилей. Может опять его в стилиста перекрестить :)


-- 
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic departmen
Veteran's Hospital # 3
Moscow
yakushin at openoffice dot org



Подробная информация о списке рассылки Translation