[oodisc] Re: перевод Mozilla
    Gosha 
    gosha на sendmail.ru
       
    Ср Янв 30 18:37:27 MSK 2002
    
    
  
Hi!
On Wed, 30 Jan 2002 18:31:45 +0300
Vyt <vyt на vzljot.ru> wrote:
> > > перевода, оставлять ангийский термин? "Боковик", например, звучит
> > > как-то дико...
> > 
> > Ну а чем все-таки плох вариант (Боковая, Правая, Левая) Панель (Инструментов)?
> > Звучит отнюдь не дико. IMHO конечно.
> 
> На мой взгляд, не плох, как раз нормален :)
Кстати, "боковик" в нашей постперестроичной Родине, заимел и другое,
коммерческое и в большинстве случаев - криминальное значение.
Есть еще его синоним - "откат".
-- 
Best regards!
Igor Solovyov
Zlatoust, Russia
    
    
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss