[oodisc] Re: OO2, cyrtools
Andrei Lomov
a.lomov на mail.ru
Ср Ноя 2 11:33:00 MSK 2005
Николай Кузнецов wrote:
> Здравствуйте, Сергей Александрович Лядов!
>
> Вы писали вторник, 01 ноября 2005 г., 15:31:53:
>
>>> В присланном Вами образце перемешаны шрифты с западными и
>>> кириллическими наборами - его даже МС Ворд Вьюер 97 не читает
>>> нормально и МС Ворд 2000 открывает как дикую смесь наборов
>>> кодировок... Чего Вы хотите от ООо?
> САЛ> А при чём тут МС Ворд? Он собственные версии то не поддерживает, да
> ИМХО САЛ> он давно слабее Врайтера.
> ...
> САЛ> А поводу cyrtools - Врайтер с его помощью может договориться с
> САЛ> кодировкой документа, для полного счастья можно попросить автора
> САЛ> добавить возможность перекодировать текущее выделение из оем в анси и
> САЛ> наоборот.
>
> Мне интересно - в каком редакторе тогда делали тот безумный файл?
> Если в Ворде 95 - то почему его Ворд не читает.
Наверное, его читает ворд 95 ?
> Я тоже могу поставить на русском тексте западный набор кодировок - и
> потом жаловаться, что Ворд не читает документ :)))
Это известный баг ворда 95 -- метить русский текст западной кодировкой.
Для того и написан был макрос перекодировки для OWriter.
Здесь где-то прозвучало, что импорт ворда 95 в OWriter'e 2.0 исправлен,
вот я и выступил вроде как с опровержением.
> Почему там через слово - то нормальный текст, то крякозябры - значит
> копи-паст пользовались неправильно?
> Неужели при сохранении в Ворде всё так и выглядело?
В ворде, естественно, все выглядит прекрасно.
В ворде 95.
Этот файл был принят редакцией
и опубликован на CD-ROM в трудах конференции.
> У Ворда есть глюки, но есть ещё кривые руки
OWriter 1.1 с макросом перекодировки читает это файл нормально,
за исключением формул.
Короче, макросы перекодировки по-прежнему нужны, так я понял
--
Всего доброго,
А.Л.
Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss