[oodisc] Re: OO2, cyrtools

Andrei Lomov a.lomov на mail.ru
Ср Ноя 2 11:33:00 MSK 2005


Николай Кузнецов wrote:

> Здравствуйте, Сергей Александрович Лядов!
> 
> Вы писали вторник, 01 ноября 2005 г., 15:31:53:
> 
>>> В  присланном  Вами  образце  перемешаны  шрифты  с  западными       и
>>> кириллическими  наборами  -  его  даже  МС  Ворд  Вьюер  97  не читает
>>> нормально   и   МС   Ворд  2000  открывает  как  дикую  смесь  наборов
>>> кодировок... Чего Вы хотите от ООо?
> САЛ> А при чём тут МС Ворд? Он собственные версии то не поддерживает, да
> ИМХО САЛ> он давно слабее Врайтера.
> ...
> САЛ> А поводу cyrtools - Врайтер с его помощью может договориться с
> САЛ> кодировкой документа, для полного счастья можно попросить автора
> САЛ> добавить возможность перекодировать текущее выделение из оем в анси и
> САЛ> наоборот.
> 
> Мне интересно - в каком редакторе тогда делали тот безумный файл?
> Если в Ворде 95 - то почему его Ворд не читает.

Наверное, его читает ворд 95 ?
 
> Я  тоже  могу поставить на русском тексте западный набор кодировок - и
> потом жаловаться, что Ворд не читает документ :)))

Это известный баг ворда 95 -- метить русский текст западной кодировкой.
Для того и написан был макрос перекодировки для OWriter.

Здесь где-то прозвучало, что импорт ворда 95 в OWriter'e 2.0 исправлен,
вот я и выступил вроде как с опровержением. 
 
> Почему  там через слово - то нормальный текст, то крякозябры - значит
> копи-паст пользовались неправильно?
> Неужели при сохранении в Ворде всё так и выглядело?

В ворде, естественно, все выглядит прекрасно. 
В ворде 95.
Этот файл был принят редакцией 
и опубликован на CD-ROM в трудах конференции.
 
> У Ворда есть глюки, но есть ещё кривые руки

OWriter 1.1 с макросом перекодировки читает это файл нормально, 
за исключением формул.

Короче, макросы перекодировки по-прежнему нужны, так я понял

-- 
Всего доброго,
А.Л.




Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss