[oo-translation] OOo Translation guidelines
Nickolai Garbuz
nickolai на garbuz.ru
Вт Апр 20 09:53:19 MSD 2004
>
> Ой. Деспотия -- это без меня :)
> Николай - АУ!
> У нас свободный проект, здесь деспотия не катит.
Проект-то свободный, только его размер далеко не "детский". В этом
случае, "свобода" - синоним слова "безответственность".
"История знает много способов управления государством, и демократия
далеко не лучший из них" - У. Черчиль. Практика показывает, что такой
подход справедлив и для управления большими проектами.
>
>>
>> И начинать, я думаю, надо с разработки принципов управления проектом:
>> цели, задачи, состав, приоритеты, организационная модель, участники,
>> права, обязанности и т.п. Тогда любой желающий сможет наиболее
>> эффективно включаться и работать в проекте через простое признание за
>> собой прав и обязанностей участника. Его статус будет подтверждаться
>> соответствующими полномочиями (login/password). А сообщество сможет
>> оценить соответствие участника заявленным полномочиям, через
>> выполнение взятых обязательств. В случае грубого не соответствия -
>> лишать статуса (login/password).
>
> Он заплачет и уйдет? Проект свободный, тут каждый сам решает, что и как
> он будет делать.
А что делать? Деткам сопли вытирать? Я ж говорю, проект не детский. Я
согласен с тем, что каждый сам должен решать, что он будет делать, но
это вовсе не значит, что проект должен зависеть от капризов - хочу
делаю, хочу не делаю... И если каждый будет сам решать, что и как он
будет делать, то каким же образом обеспечить целостность и единство
проекта? :)
>
>>
>> Честно говоря, я пока плохо представляю как соблюсти интересы проекта,
>> который принадлежит всем, а значит никому, и личные интересы его
>> участников. Однако практика показала, что существующая организационная
>> модель проекта малоэффективна и в количественном, и в качественном
>> выражении.
>
> Николай :)
> Свободная модель разработки показала совсем обратное и достаточно давно.
> Советую читать Эрика - "Собор и Базар".
Судя по названию, автор выбрал не совсем корректную сравнительную модель
- значит сам не разобрался. По этому считаю этот труд для себя не
интересным, и бесполезным. Вот если бы автор написал "Базар и
супермаркет" - о разных подходах в торговле, или "Собор и парт съезд" -
о подходах в идеологии, тогда да. :)
>
> Да, пора нам уже однако пива попить :)
Это правильно. Поддерживаю. Мозги тренировать нельзя! Они либо есть,
либо их нет, но расслабляться им надо давать регулярно. Зачем и живу. :)
>
>>
> Я согласен с Андреем, упорядочить работу необходимо.
> Сел за выработку policy. Будет готово, оглашу.
Супер! Ждем :)
--
Best regards,
Nickolai Garbuz
http://ru.openoffice.org/
http://juga.ru/
http://i-rs.ru/
Подробная информация о списке рассылки Translation