[oo-translation] OOo 1.1.1
Aleksey Novodvorsky
aen на altlinux.ru
Вт Мар 23 17:20:54 MSK 2004
Rail Aliev пишет:
> Aleksey Novodvorsky wrote:
>
>> Olga K. Yermishkina пишет:
>>
>>> Tue, Mar 23, 2004 at 01:23:58PM +0300 Rail Aliev wrote:
>>>
>>>
>>>> Готовы ли мы принять на себя такой удар ;) как обнуление статистики
>>>> и то, что количество вариантов перевода будет равняться максимум
>>>> одному с приоритетом подтвержденных редакторами и переведенных
>>>> последними?
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> А сам перевод тоже убъётся или только статистика? ;)
>>
>
> Только статистика ;)
> Не надо так пугать народ :)
>
>
>>> Ну вот, только я doc'а обогнала ;)))
>>
> >
>
>> Статистику надо сохранить для потомков. Где-нибудь на сайте.
>
>
> Screenshot || Save as? :)
В любом виде, который может быть виден на сайте.
>
>> И, обязательно, -- всех переводчиков. Кстати, их надо бы добавить в
>> копирайты русской сборки, как и авторов дополнительных модулей.
>
>
> Знать бы еще всех наших героев. На текущий момент только один человек,
> который перевел более 200 лексем мне неизвестен -- partizan на . Можно
> конечно и никнейм использовать...
partizan -- он и есть partizan :-)
Rgrds, Алексей
>
Подробная информация о списке рассылки Translation